| | | | | Ayumi Naara | °~¤~ C'est notre destinée ~¤~° | Nuke-nin | | | 2821 messages postés |
| Posté le 28-08-2006 à 11:12:32
| Bon alors, j'ai commencé avec Orochimaru sur MSN, autant continuer ici ^^ Vous viendrez mettre ici tous les mots que vous connaissez. On va commencer par les nombres, c'est plus simple (enfin non mais bon ^^), jusqu'à dix (parce que je sais pas après XD) 1 = Ichi 2 = Ni 3 = San 4 = Yon 5 = Gon 6 = Mu 7 = Shichi / Nana 8 = Ya / Yattsu / Yatsu / Hachi (a prononcer Hatchi et pas comme le Hachis parmentier XD= 9 = Ku, Kyuu 10 = To 100 = Hyaku 10 000 = Yorozu 100 000 = Oku Après, me demandait pas le reste, je sais pas ^^
-------------------- ¤ I'm not afraid... Because of you, I follow my way without fear. Destination ? Darkness... Fait pour s'aimer, pour se haïr, se combattre et se sauver mutuellement...¤ |
| | Posté le 28-08-2006 à 11:13:47
| JE connais Idatakemasu ^^ ce qu' on dit avant de manger je crois... |
| Uchiwa Itachi | Fuis et tâche de rester en vie ! | membre de l'akatsuki | | | 125 messages postés |
| Posté le 28-08-2006 à 11:15:15
| XD, t'a déballé ton savoir des nombres ^^ Maintenant, on va prendre l'usuel: Bonjour = Konichiwa (et pas Konichowa ou Kornichowa et on dit Konichiwa) Bonsoir = Konbanwa Au revoir, adieu = Sayonara Merci = Arigatô Merci Beaucoup = Hontô Arigatô Oui = Hai, Ee, Nee, Sô, Sôka Non = Iié, Iya, Ie, Ina
-------------------- |
| Ayumi Naara | °~¤~ C'est notre destinée ~¤~° | Nuke-nin | | | 2821 messages postés |
| Posté le 28-08-2006 à 11:21:02
| Orochimaru, je pense que c'est plutôt : Bon appétit = Itademasu ^^ Y'a des lettres en trop ^^ Bah, on passa aux suffixes. -san: On utilise le -san derrière un nom de famille quand on ne connait pas la personne. Exemple: Uzumaki-san. Ou quand on connait la personne mais qu'on tient du respect envers elle. Exemple: Neji-san -chan: suffixe utilisée pour les filles uniquement. On l'utilise derrière un nom de famille quand on connait la fille mais sans plus. Exemple: Haruno-chan. Ou derrière un nom quand on connait bien la fille et qu'on l'apprécie beaucoup: Sakura-chan. Les filles utilisent parfois le -chan derrière un nom masculin, mais c'est pour faire chier le gars qui a tendance en fait à s'énerver. C'est pour montrer qu'on a de l'affection pour le garçon, sans pour autant être amoureuse. -kun: suffixe masculin. Même principe que pour les filles, je ne me répète pas. Exemple: Nanahara-kun ou Sasuke-kun. Les filles l'utilisent entre elles, c'est rare mais il y en a, pour montrer qu'elles s'affectionnent beaucoup et que leur sentiments d'amitié est comparable à de l'amour fraternel. Les filles utiliseront les -kun lorsqu'elles sont amoureuse d'un garçon et veulent le montrer ou qu'elles connaissent bien le garçon en question. -sama: On l'utilise pour les personnes hauts placées et importantes. C'est un signe de grand respect. On l'utilise pour les Dieux (Kami-sama) ou pour les hauts dignitaires (comme Naruto avec Tsunade-sama ou Hokage-sama). Un jeune, s'il est respectueux, utilisera toujours le -sama envers un adulte qu'il ne connait pas.
-------------------- ¤ I'm not afraid... Because of you, I follow my way without fear. Destination ? Darkness... Fait pour s'aimer, pour se haïr, se combattre et se sauver mutuellement...¤ |
| Uchiwa Itachi | Fuis et tâche de rester en vie ! | membre de l'akatsuki | | | 125 messages postés |
| Posté le 28-08-2006 à 11:36:42
| Et après tu dit que tu es nulle ? Excuse-moi ^^ Bon allez, les mots d'animaux : chat = neko souris, rat = nezu, nezumi tigre = tora poisson = uo, sakana coq = ondori cochon = buta cheval = uma singe = saru chien = inu boeuf = ushi serpent = hebi dragon = hiryuu mouton = hitsuji Bah ^^ je crois que j'ai fait les 12 signes du zodiaques chinois XD
-------------------- |
| Tohsaka Rin | ~°o Moi, sadique ? o°~ | Chûnin | | | 267 messages postés |
| Posté le 28-08-2006 à 12:42:38
| Pour le Bon Appétit , je crois qu'il s'agit de : Itadakimasu ! Je vais mettre, par la même occasion, les règles à suivre pour prononcer correctement le Japonais. 1- Il n’y a pas de « e » muets en Japonais (ne me demandez pas pourquoi). Donc vous prononcerez « é » à la place. 2- « Ch » se prononce « Tch » comme pour « match ». 3- « Sh » se prononce « Ch » comme pour « charmant ». 4- « Ti » et « Tu » en Japonais se lisent « Tsi » et « Tsu ». 5- « Si » se lit « Shi ». 7- Souvent, on ne prononce pas les « u » en fin de mot. Exemple : Desu = des’. 8- Le caractère ñu est l’équivalent d’un n+e muet. Exemple : Sañ = « Sane » et non « Sagne » ! 9- Les « s » sont toujours prononcés « s », même entre deux voyelles. 10- « z » se prononce aussi « dz ». 11- Les doubles consonnes marquent en réalité la double prononciation de la voyelle qui précède : « Sotto » se lit « Sooto », compris ? Ce serait dommage d’arriver au Japon et d’ignorer comment saluer (à l'oral et à l'écrit), n’est ce pas ? Pas d’inquiétude : + Salutations de bases + Ohayo ! => Salut ! Entre amis, le matin. Écriture Japonaise : おはよう Ohayo gozaimasu ! => Salut ! Formule de salutation plus polie. Konnichiwa ! => Bonjour ! A utiliser le jour seulement. Écriture Japonaise : こんにちは Konbanwa ! => Bonsoir, bonne nuit ! Écriture Japonaise : こんばんは(今晩は) O yasumi nasai ! => Bonne nuit ! Écriture Japonaise : おやすみなさい (お休みなさい。 Sayonara => Au revoir ! Écriture Japonaise : さようなら Ja mata ne => A plus ! Entre copains. Écriture Japonaise : じゃまたね! Mata aimashou => A bientôt ! Écriture Japonaise : またあいましょう (また会いましょう) + Salutations en Famille + Itte rasshai ~> Difficile à traduire. Les japonais disent ça dans l’espoir que ce membre de famille revienne sain et sauf. Itte Kimasu => Je reviendrai ! Même traduction : Je pars ! Tadaima => Je suis de retour ! Oka-eri => Bienvenue à la maison ! C’est la réponse à l’expression précédente. Formule plus polie : Oka-eri-nasai ! + Remerciements + Arigato => Merci Écriture Japonaise : ありがとう Formule plus polie : Doumo Arigato ! Formules encore plus polie : Doumo Arigato Gozaimasu ! Dou-Itashi-Mashite => De rien ! Écriture Japonaise : どういたしまして + Avant et après les repas + Itadakimasu => Les japonais disent ça avant de commencer à manger. Écriture Japonaise : いただきます Gochisou-Sama-Deshita => Les japonais disent après avoir mangé. Écriture Japonaise : ごちそうさまでした Explications : Les japonais utilisent ces deux dernières expressions en signe de remerciement envers les ancêtres, dieu, les fermiers et la personne qui a cuisiné. Et pour terminer, la phrase à utilisée en cas de problèmes au Japon ! Nihongo ga wakarimasen => Je ne comprends pas le japonais Ecriture Japonaise : 日本語がわかりません (にほんごがわかりません) ________________ Vous êtes encore en vie ? Je vais m’en arrêter là, j’ai mal au dos… |
| |
| | | | | | |
|